"Can . . . Christians live as though they were still in their sins? " asks commentator John Stott.
解经家史托德提出这个问题:「基督徒可以仍在罪中生活吗?」The preacher should still do an exegetical study of the passages before preaching, and include an exposition of the texts in his sermon.
传道人在讲道前仍然要做解经的研究,包括阐述讲章的经文。His Studies in the Sermon on the Mount impacted pastors who had never read anything like this kind of exposition.
他对登山宝训的研究冲击了那些从未读过这样的解经的牧师。Is there a balance between exposition and application, and between the major parts of the sermon?
解经和应用的关系平衡吗?讲道的主要段落之间平衡吗?This is not a matter of major importance, although the professional exegetes probably would one unanimous voice say that it was.
这个(文化差异)不是天大的问题,虽然那些专业的解经家都会异口同声的说,很重要!They're very familiar with medieval Christian ways of interpreting scripture to have several different meanings and layers of meanings.
他们对中世纪,基督徒解经的方式很熟悉,所以有了好几种意思,好几层意思。Exegesis means simply, as you've already learned in this course, interpreting a text.
解经,正如你们在课上学过的那样,只是解读经文的意思。The best way for us to understand what the Bible says, is to allow the Bible to interpret itself.
对于我们来说,最佳理解圣经的方式就是以经解经。We find that almost always the objections to God's meticulous providence over all things are moral and philosophical rather than exegetical.
我们发现,几乎所有对上帝巨细靡遗地护理万事的异议,都是道德和哲学上的,而不是解经上的。