If Sunnis and Shias did not cease their wrangling, he said, Muslims would end up turning to secularism as their saviour.
他说,如果逊尼派和什叶派不能停止他们的争吵,穆斯林最终将求助于世俗主义(政教分离)作为他们的救星。He also considers it a monument to himself that will mark him in history as one of his country's great benefactors.
他也将把它看作是他自己的纪念碑,标明他是他国家的历史上的大救星之一。Behold the day is at hand, the day of the Lord, and I hear upon the mountains the feet of Him who shall be the Saviour of the world.
看,主的日已在眼前,我听见他的脚步回荡在群山之上,他必是世界的救星。He fought this election as the champion of the poor and a man of the people, in contrast to his more cerebral predecessor, Thabo Mbeki.
同南非前任总统塔博-姆贝基截然不同的地方是,祖马是以贫民救星和人民之子的身份参加了此次选举。What these young workers seem to need is a fairy godmother. The infinitely patient Ms Sun is almost up to that challenge.
这些年轻的工人似乎需要一位女救星,而耐心到极点的孙雨基本上胜任了这一艰巨的工作。McDade was the chief operating officer of Lehman, who had spent the last few days trying to find a saviour for the failing bank.
麦克达德是雷曼公司的首席运营官(COO),过去的几天里,他一直在试图寻找拯救这家失败银行的救星。The Internet turned out to be the salvation of the company .
因特网结果成了这家公司的救星。"Tim Howard was 'Man Of The Match' and that was proof of how strong we were, " said David James, without flinching.
大卫詹姆斯没有任何畏惧的说:“蒂姆霍华德是比赛的救星,而这证明了我们的强大。”A well-managed welfare state is not the enemy of globalization. Instead, some say it is the saviour.
一些人指出,管理良好的福利国家并不是全球化的死敌,而是全球化的救星。