Do not think too highly of yourself, and yet , never underestimate your ability.
做人固然不应将自我看得太重,但也不要自轻已灵。From the slight smile which played over Sherlock Holmes's face, I could see that the speech had not been lost upon him.
从福尔摩斯那微微一笑,我看得出来,琼斯的话已经引起了他的注意。Will I be able to see the stars that seem to be scattered now.
还会看得见像现在这样漫溢的星星吗?She only had a general idea that people were right when they treated her as if she were rather superior.
她只有一个笼统的观念,认为大家把她看得高人一等是合理的。Whenot I imagine of that humorous bit of wisdom, it re heads me not to took my life so seriously.
每当我想起这颇为幽默的人生哲理,它便会提醒我别把生存看得如此严肃。Odom to see such attitude, the reporters will also be a challenging topic decided just to throw the Phil - Jackson.
见到奥多姆如此看得开,记者们也将一个富有挑战性的话题抛给了菲尔-杰克逊。After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
随后又按手在他眼睛上,他定睛一看,就复了原,样样都看得清楚了。Having such achievements at such a young age, Dharma master naturally receives quite a bit of praise, but he views this with equanimity.
如此年轻的年龄就有这样的成就,法师自然受到不少赞誉,但他对此都看得平淡如水。I got to see another China, a China that you sometimes can glimpse in Shanghai but is much more apparent in other places.
我得以看到了中国的另一面,这一面你在上海有时可以瞥见,但是在其他地方你可以看得更清楚。