Ceres turned out to be just one of many asteroids orbiting between Mars and Jupiter, rather than a proper planet.
谷神星结果只是众多绕着火星和木星的卫星中的一颗,而并非什么行星。After a year of studying Vesta, Dawn is scheduled to leave orbit and, in 2015, approach the only asteroid-belt object that is larger: Ceres.
一年后,黎明号探测器将离开灶神星的轨道,计划在2015年到达谷神星,它是小行星带中唯一一颗比灶神星大的小行星。Within a few years, other astronomers discovered more small objects at about the same distance from the sun as Ceres.
几年后,其他天文学家发现更多离太阳同样远、像谷神星的小天体。After a year in orbit around Vesta, Dawn will travel on to the dwarf planet Ceres.
在环绕灶神星的轨道运行一年后,“黎明”号将飞向矮行星谷神星(Ceres)。After a year, Dawn will move on to Ceres, where it will arrive in 2015.
一年后,“黎明号”将驶向谷神星,并将于2015年进入轨道。An artist's picture of the solar system, released by the European Space Agency. Ceres, Pluto and Eris are not shown .
欧洲太空局所公布的一张太阳系绘图。谷神星、冥王星和阋神星这三个矮行星则不在图上。Between the orbits of Mars and Jupiter lies the asteroid belt, which includes the dwarf planet Ceres.
在火星和木星的轨道间分布着小行星带,之中有一颗矮行星谷神星。The Sun and Mercury oppose the Moon, Pluto, and the North Lunar Node and square Saturn, Uranus, and Ceres.
太阳、水星相冲月亮、冥王星、北交点,相刑土星、天王星和谷神星。Ceres , at about 1000 kilometers across, is the largest object in the main asteroid belt between Mars and Jupiter.
谷神星大约有1000公里宽,是火星和木星之间小行星带上最大的天体。