东坡基本解释

汉语拼音:dōng pō

1.东边坡地。

2.地名。在湖北省黄冈县东。

3.宋苏轼自号东坡居士,因以"东坡"为其别称。

东坡详细解释

  1. 东边坡地。

    唐 苏颋 《先是新昌小园期京兆尹一访兹愿不果率然成章》诗:“寂寞东坡叟,传呼北里人。” 唐 白居易 《东坡种花》诗之二:“东坡春向暮,树木今何如?”

  2. 地名。在 湖北省 黄冈县 憢东。

    宋 苏轼 《东坡》诗:“雨洗 东坡 月色清,市人行尽野人行。”

  3. 宋 苏轼 自号 东坡居士 ,因以“东坡”为其别称。

    宋 施彦执 《北窗炙輠》卷上:“昨 强幼安 来説话,引援甚富。某谓之曰:‘若此者, 六一 语;若此者, 温公 语;若此者, 东坡 语;若此者, 山谷 语; 强幼安 语却在甚处?’” 明 王鏊 《震泽长语·文章》:“ 东坡 为诗,无非讥切时政,借曰意在爱君,亦从讽諫可也。” 清 吴汝纶 《与杨伯衡论方刘二集书》:“於八家则 望溪 近 欧 曾 ,而 海峰 近 东坡 。”参见“ 东坡居士 ”。

东坡双语翻译,东坡在线翻译例句

  • Since hatred is an expression of incompetence, he never knew personal hatred, because he did not know incompetence.

    因为恨别人,是自己无能的表现,所以,苏东坡并非才不如人,因而也从不恨人。

  • Reading Dongpo words, it allowed to deliver his "Who's Afraid of, any life, " the magnanimous .

    读东坡的词,便能读出他“谁怕,一蓑烟雨任平生”的大度。

  • So he had reason to be joyous and unafraid, and went through life like a whirlwind.

    所以,苏东坡过得快乐,无所畏惧,像一阵清风度过了一生,不无缘故。

  • Dongpo one day, palpable abdominal walk slowly, the slaver said: "Roadand what is the matter? "

    东坡一日退朝,扪腹徐行,顾谓侍儿曰:“汝辈且道是中有何物?”

  • One of them, Su Dongpo from the name " mountain soup" , in fact, is named " bamboo powder mustard soup" .

    其中一款,苏东坡自名“山羹”,其实不如取名为“春笋齑粉荠菜羹”。

  • Su reading a poem "the wild around the water chestnut wheat demand, strong as a mountain soup cooking shag. "

    读苏东坡诗句“时绕麦田求野荠,强为僧舍煮山羹。”

  • Su Tung-generation writer, the best rough life: Yan Jian's career, political vortex of the struggle, full of hard-ming grievances.

    一代文豪苏东坡,一生极尽坎坷:仕途的偃蹇,政治旋涡的挣扎,满腹冤屈的难鸣。

  • However, this one is Su Dongpo named " Dongpo jade grits soup" food, is actually his little son Su had improved out of whim.

    不过,这一款被苏东坡命名为“东坡玉糁羹”的佳肴,其实是他的小儿子苏过突发奇想改良出来的。

  • Two hours before and after their travel to the south, imminent Tianchi shore, Dongpo shift to the direction of travel.

    它们分前后两组向南游来,快到天池岸边时,转向东坡方向游去。