Yesterday, after slipping the rubber band off the rolled up newspaper, Scott flipped it playfully at me: this led to an all-out war.
昨天,斯科特把原本捆扎卷起的报纸的橡皮筋拉下来,然后顽皮地把它弹向我,“全面战争”就此一发不可收拾了;The policies introduced by Alan Greenspan kicked in and the stock market furiously climbed the front end of the technology bubble.
格林斯潘的刺激政策发挥了作用,股市开始疯狂攀升,技术股泡沫一发不可收拾。If it had failed to do so, the flight to institutions deemed "too big to fail" would have become a Gadarene rush.
如果政府没有介入,流向那些被认为肯定不会破产的大银行的挤兑风波,会一发而不可收拾。Inspired by the harbor view, he asked his parents for his first sketch-pad the next day. From that moment on, he was hooked.
受到码头景色的启发,度假的第二天他便要求父母给他买写生簿,从那时起,威廉森便一发不可收拾地开始作画。Chinese friendship is often "one change makes all change" , a word not just avoid meet with the other side, "falls" sex is larger.
中国人的友情通常是“牵一发而动全身”,一言不合就尽量避免跟对方碰面,“起落”性比较大。It would obliterate shields, but it had to be followed by a plasma bolt to damage or disable.
它只能击破护盾,后面紧跟的一发等离子束才能造成实质性的破坏。It all started when Temujin (who was later known as Genghis Khan), vowed in his youth to bring the world to his feet.
这一切都是源于少年铁木真(后来的成吉思汗)的一发誓言:要让世界臣服于他的脚下。Seeing hair fallen from a woman's head on the ground, people are reluctant to pick it up, in the name of keeping the commandments.
若见女人一发在地,自言持戒,不肯捉之。In seconds. . . Then I noticed that it had not yet fired a single shot. All of us stared. We were ready for the blow. But no one fired!
几秒钟内…突然,我注意到它没有发射一发子弹。我们所有人都凝视着。我们已经准备着爆炸。但是没有人开火。