He was at Mr Bush's side for decades. His fingers were all over the policies, not just the press releases.
他辅佐布什数十年,工作涉及所有的政策,而不仅仅限于新闻发布。There is no doubt the Foreign Service served me with distinction.
毫无疑问,外交人员出色地辅佐了我的工作。It has always been assumed that women's bodies give them a higher pain threshold than men, to help them cope with the agony of childbirth.
人们老是设想女性的身躯使女性具有比男性高的痛觉阈,以辅佐她们应对临蓐的巨痛。In October, the advocate general in a preliminary opinion said the EU was acting within the law.
十月,辅佐法官初步认定欧盟属于依法行事。Nadine Dorries, the Tory MP, however criticised the motion and said the extra height heels give women can help them when in the workplace.
然而,托利党下院议员纳丁娜·多瑞斯对这一提议提出攻讦,她说高跟鞋带来的分外高度能在事项场所对女性有所辅佐。He thought he could use his kownledge to find out the best ways for farmers to grow crops and then write a book to help them.
他认为他可以运用他的常识去找出最佳的体例为农人种植农作物,然后写一本书来辅佐他们。Best wishes for the fool and those that supports him, for others and I will not give in nor assist.
最杰出地祝福傻瓜和那些撑持他,为他人,自己不会抛却地,也不辅佐。Any of these scenarios would be paired with a plan to restore his image.
任何这样的场面,都将辅佐于一个修补他形象的计划。In administering special grants, the Bank has expertise in donor coordination, fund raising, and fund management.
在出格津贴金的项目办理上,银行已设立了特地的辅佐捐赠,集资,和基金的计划。