Alexander Vigil surprises his grandmother, Patsy Archuleta, with a face decorated with icing from his birthday cake.
亚历山大守夜惊喜他的祖母,帕齐阿丘利塔与他的生日锦上添花装饰的脸。They did not find any shaming processes in their observation of, or reading about, everyday life.
在观察他们的日常生活以及阅读相关文献时,他们并没有发现任何会阿丘阿尔人感到羞耻的事物。They have agreed on a plan to turn the operation over to the Achuar completely by 2011.
他们达成了一项计划,将度假村的经营权在2011前完全交给阿丘雅族。Members of each Achuar community awaken daily, hours before sunrise, to share their dreams.
每个阿丘阿尔族群里的成员每天日出前几小时就会醒来,与众人分享自己的梦境。The owners of Kapawi pay monthly rent to the Achuar people, but they also train the community to run and manage the lodge.
卡帕威生态度假村的业主每月付给阿丘雅族租金,但是他们也培训社区来经营和管理旅店。Perhaps the Achuar do have shame-related dreams but are reluctant to share them with outsiders, they speculated.
他们猜测,也许阿丘阿尔人也的确有出现过与“羞耻”有关的梦境,只是他们不愿意与告诉外人。Patsy Archuleta, 56, and grandson Alexander Vigil share a hug before he and his cousin David Siguenza, 7, left, go outside to play.
帕齐阿丘利塔,56,和孙子亚历山大守夜共享一个拥抱前,他和他的堂兄大卫德锡古恩萨,7,离开,去外面玩。David Archuleta knows he's not the world's most eloquent guy.
大卫阿丘利塔知道他不是世界上最有说服力的人。Could there be anything to this conviction?
阿丘阿尔人的这个看法背后有没有隐藏着什么呢?